» » » » » » EU Clear English Tips for Translators – Leave out unnecessary words

EU Clear English Tips for Translators – Leave out unnecessary words

EU-UK

  • Change > to
  • Article 1 of the present Regulation / hereof > Article 1 (of this Regulation)
  • the matter / question / subject of state aid > state aid
  • under the provisions / terms of the Directive > under the Directive
  • the Commission’s services > the Commission
  • the Hungarian authorities > Hungary
  • the decision by the management of Acme > the decision by Acme / Acme’s decision
  • the training process > training
  • a period of five years > five years
  • the / an amount of EUR 10 000 > EUR 10 000
  • increase funding levels > increase funding
  • under the conditions encountered in practice > in practice
  • actually implemented the reform package > implemented the reform package
  • including, but not limited to, the following: > including:
  • a person designated as responsible team leader > a designated team leader
  • The Board decided to suspend her mandate. > The Board suspended her mandate.
  • High prices harm consumers’ interests. > High prices harm consumers.
  • For the operation of any lifting equipment it is absolutely required for the operator to be equipped with the corresponding licence. > A licence is required for the operation of any lifting equipment.

This includes unnecessary initial phrases.

  • Change > to
  • It must be noted that high prices harm consumers. > High prices harm consumers.
  • The Commission notes that the deal was unlawful. > The deal was unlawful.
  • In this respect, I should like to recall the consistent rulings of the Court, according to which … > The Court has consistently ruled that …

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *