Mythes courants sur les traducteurs interprètes

|

Parlement européen Crédit © Union européenne, 1995-2020 « La traduction et l’interprétation sont la même chose. » FAUX Bien que la traduction et l’interprétation aient beaucoup en commun, ce sont des professions distinctes qui nécessitent des compétences et des types … Lire la suite

Comment devenir interprète dans l’Union Européenne?

|

Un programme d’études de type master est considéré comme la voie la plus efficace pour former des interprètes de conférence hautement compétents. Le master européen en interprétation de conférence est une référence en la matière. On croit souvent que pour … Lire la suite