» » » » » » Ghid UE pentru traduceri – SOS: Scurt, la obiect şi simplu

Ghid UE pentru traduceri – SOS: Scurt, la obiect şi simplu

postat în: Ghid traduceri 0

EU Translation GuideScurt, la obiect…

În general, un document nu este mai valoros dacă este mai lung. Cititorii dumneavoastră nu vă vor aprecia mai mult fiindcă aţi scris 20 de pagini în loc de 10, îndeosebi atunci când își dau seama că aţi fi putut comunica mesajul în 10 pagini! Dimpotrivă, ei ar putea fi nemulţumiţi deoarece au acordat mai mult timp decât ar fi fost necesar citirii documentului.

Printre modalităţile de eliminare a cuvintelor inutile ați putea alege să:

  • evitaţi să discutaţi despre lucruri evidente. Acordaţi mai mult credit cititorilor dumneavoastră;

  • nu încărcaţi documentul cu expresii redundante precum: „după cum este bine cunoscut”, „este general recunoscut că”, „în opinia mea”, „și așa mai departe”, „atât din punctul de vedere al lui A, cât și din punctul de vedere al lui B”;

  • evitaţi să vă repetaţi. Când vă referiţi, de exemplu, la un comitet cu un nume lung, scrieţi numele în întregime numai o singură dată: „Această întrebare a fost adresată Comitetului pentru achiziţionarea ghidurilor stilistice. Comitetul a declarat că…”.

Documentele și frazele mai scurte au, în general, un impact mai mare. Totuși, este important de precizat că, în stilul oficial în limba română, formulările tind să fie mai lungi și mai complexe.

De exemplu:

1 document = cel mult 15 pagini

1 frază = în medie 20 de cuvinte

(aveţi grijă să intercalaţi câteva fraze scurte!)

Frazele inutil de lungi sunt un obstacol serios pentru claritatea documentelor Comisiei Europene. Încercaţi să fragmentaţi frazele lungi în fraze mai scurte sau în mai multe propoziţii, amintindu-vă însă să includeţi conectorii adecvaţi („dar”, „prin urmare”, „totuși”), astfel încât să păstraţi coerenţa documentului.

… şi simplu

Folosiţi cuvinte mai simple, dacă este posibil. Un limbaj mai simplu nu va da impresia că sunteţi mai puţin învăţat sau mai puţin elegant, ci vă va da mai multă credibilitate.

  • Nerecomandat >>> Recomandat

  • având în vedere faptul că >>> întrucât

  • un anumit număr de >>> mulţi/multe

  • o mare parte dintre >>> majoritatea

  • în cadrul >>> în

  • drept rezultat, în consecinţă >>> prin urmare

  • în scopul de >>> pentru

  • în cazul în care >>> dacă

  • în cazul în care nu se aplică aceasta >>> în caz contrar

  • dacă acesta este cazul >>> atunci

  • cu referire la >>> referitor/despre

Un stil simplu și neîncărcat înseamnă, de asemenea:

… să evitaţi ambiguitatea

Dacă folosiţi același cuvânt pentru a vă referi la lucruri diferite, puteţi crea confuzie:

    • NERECOMANDAT: Trebuie să transmiteţi cererea dumneavoastră de înregistrare a candidaturii până marţi. De asemenea, puteţi să prezentaţi o cerere de prelungire a acestui termen. Cererea dumneavoastră… (despre care cerere este vorba?)

 

  • RECOMANDAT: Trebuie să transmiteţi candidatura dumneavoastră până marţi. De asemenea, puteţi cere prelungirea termenului. Candidatura dumneavoastră…

… să nu schimbaţi cuvintele doar din motive legate de „stil”

Puteţi crede că documentul dumneavoastră va fi mai puţin plictisitor dacă folosiţi cuvinte diferite pentru a vă referi la același lucru. Totuși, și în acest caz, puteţi crea confuzie:

  • NERECOMANDAT: Trebuie să transmiteţi candidatura dumneavoastră până marţi. Comitetul poate să vă respingă cererea… (candidatura – sau altceva?)

  • RECOMANDAT: Trebuie să transmiteţi candidatura dumneavoastră până marţi. Comitetul poate să o respingă…

… să folosiţi forma pozitivă și nu pe cea negativă

  • NERECOMANDAT: Respingerea candidaturilor nu este un lucru neobișnuit, prin urmare nu depuneţi o contestaţie decât dacă sunteţi sigur că nu aţi completat candidatura dumneavoastră în mod incorect.

  • RECOMANDAT: Respingerea candidaturilor este un lucru destul de obișnuit, prin urmare depuneţi o contestaţie doar dacă sunteţi sigur că aţi completat candidatura dumneavoastră în mod corect.

Sursa: Comisia Europeană

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *