manual-154693Oferim servicii de traduicere pentru manualele, instrucţiunile, şi orice document pentru comunicări tehnice ale produselor şi serviciilor dvs., în limba română / engleză / franceză.

Comunicările tehnice implică folosirea unor modalităţi semiotice în cadrul manualelor tehnice şi a altor documente specifice.

Traducerea manualelor tehnice este un domeniu specific, distinct. Manualele tehnice abordează un subiect îngust, profesional sau de afaceri: auto, IT (anumite produse specifice), inginerie, medicale, ştiinţifice, etc. Din această cauză, termenii utilizaţi sunt de multe ori foarte specifici, şi deci traducătorii trebuie să posede solide cunoştinţe din domeniul abordat în documentul tehnic respectiv. Utilizarea adecvată a unor termeni echivalenţi în limba ţintă poate fi votală pentru utlizatorii produselor şi servicilor traduse.

MultiMedia vă ajută să depăşiţi toate barierile lingvistice în comunicările dvs. tehnice în/din limbile română, engleză şi franceză. Toate traducerile noastre sunt efectuate manual, pentru a se ajunge în final la o traducere exactă şi uşor de înţeles.

Expertiza noastră în traducerile tehnice este foare diversificată: economie, afaceri, banking, asigurări, finanţe, marketing, publicitate, drept, guvern, ştiinţe sociale, ştiinţe fizice, inginerie, tehnologie, software, sport, educaţie, jurnalism, literatură, cultură, etc.

În cazul unor traduceri de amploare şi foarte complexe, alcătuim o echipă specială care să se ocupe de aceste sarcini, prin editare, alcătuirea de glosare, actualizări, proceduri specifice de calitate, şi verificări în cruce.

Contactaţi-ne prin tel. 0745 526 896, e-mail, sau prin formularul online, pentru o discuţie privind modul în care vă putem ajuta în traducerea manualelor şi documentaţiei tehnice.

Save

Share...Share on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Share on LinkedInShare on RedditShare on StumbleUponShare on TumblrPin on PinterestEmail this to someone

Lasă un Răspuns