Home » Articole » RO » Afaceri » Traduceri » Traducerea homofonică

Traducerea homofonică

postat în: Traduceri 0

meeting-106592

Traducerea homofonică redă un text dintr-o limbă într-un text aproape homofonic într-o altă limbă, de obicei fără nicio încercare de a păstra sensul original al textului. Într-o traducere homofonică, un text ca de exemplu „sat on a wall” („stau pe un perete”) din limba engleză, este redat în limba franceză prin „s’étonne aux halles” („se miră la piaţă”). Mai general, transformarea homofonică transformă un text într-un alt text aproape homofonic în aceeaşi limbă sau o altă limbă: de exemplu, expresia din engleză „recognize speech” („recunoaşte discurs”) poate deveni, în traducere homofonică, „wreck a nice beach” („distruge o plajă frumoasă”). Sau jocul de cuvinte din limba română, în care propoziţia „Stanca sta-n castan ca Stan” se transformă în „Stan castan castan castan„.

Traducerea homofonică poate fi utilizată pentru a construi substantive proprii într-o limbă străină. O soluţie mult mai elegantă, atunci când este posibil, este de potrivire fono-semantică, prin care se încearcă atât o potrivire semantică, cât şi fonetică.

Alternativ, traducerea homofonică poate fi utilizată ca divertisment, ca un joc de cuvinte bilingv (limbaj macaronic). Acest lucru necesită ca ascultătorul sau cititorul să înţeleagă atât textul tradus de suprafaţă, lipsit de sens, precum şi textul sursă – textul de suprafaţă sună ăntr-un astfel de caz ca textul sursă vorbit cu un accent străin.

Versurile cântecelor

Traducerile homofonice de versuri, adesea combinată cu videoclipuri muzicale, pentru un efect comix – cunoscute sub numele de soramimi în Japonia şi mondegreen în ţările vorbitoare de limba engleză – au câştigat în popularitate pe Internet.

Traducere şi adaptare din Wikipedia

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *