Home » Articole » RO » Afaceri » Traduceri » Traduceri

Traduceri

postat în: Traduceri 0

719068Traducerea este comunicarea sensului unui text dintr-o limbă, cu ajutorul unui text echivalent, în altă limbă. Interpretarea este mai veche decât scrisul, dar traducerile au apărut doar după apariția literaturii scrise. Există traduceri parţiale ale Epopeei lui Ghilgameş sumeriene (cca. 2000 î.e.n.) în limbi din Asia de sud-vest încă din al doilea mileniu î.e.n.

Traducătorii riscă întotdeauna  să traducă incorect locuţiunile şi stilul dintr-o limbă în alta. Pe de altă parte, prin traduceri se importă cuvinte sau fraze din limba sursă care îmbogăţesc limba ţintă. Astfel, traducătorii contribuie în mod substanţial la modelarea limbile în care fac traducerile.

Datorită dezvoltării documentelor în afaceri ca urmare a revoluţiei industriale care a început la mijlocul secolului XVIII, unele domenii specifice de traducere s-au oficializat, creându-se astfel şcoli speciale şi asociaţii profesionale dedicate.

Datorită activităţii laborioase în traduceri, inginerii au încercat să automatizeze traducerile (traducerea automată) înca din 1940, pentru a ajuta mecanic traducătorii umani (traducerea asistată de calculator). Dezvoltarea Internetului a favorizat o piaţă mondială a serviciilor de traducere şi a facilitat localizarea lingvistică.

Studiile de traducere se ocupă cu studiul sistematic al teoriei, descrierea şi utilizarea traducerilor.

Acest articol conţine materiale traduse şi adaptate din Wikipedia de Nicolae Sfetcu sub licenţă gratuită GNU.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *